Quoting%20commentary for Bava Metzia 1:8
מָצָא אִגְּרוֹת שׁוּם וְאִגְּרוֹת מָזוֹן, שְׁטָרֵי חֲלִיצָה וּמֵאוּנִין, וּשְׁטָרֵי בֵרוּרִין, וְכָל מַעֲשֵׂה בֵית דִּין, הֲרֵי זֶה יַחֲזִיר. מָצָא בַחֲפִיסָה אוֹ בִדְלֻסְקְמָא, תַּכְרִיךְ שֶׁל שְׁטָרוֹת, אוֹ אֲגֻדָּה שֶׁל שְׁטָרוֹת, הֲרֵי זֶה יַחֲזִיר. וְכַמָּה אֲגֻדָּה שֶׁל שְׁטָרוֹת, שְׁלשָׁה קְשׁוּרִין זֶה בָזֶה. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, אֶחָד הַלֹּוֶה מִשְּׁלשָׁה, יַחֲזִיר לַלֹּוֶה, שְׁלשָׁה הַלֹּוִין מֵאֶחָד, יַחֲזִיר לַמַּלְוֶה. מָצָא שְׁטָר בֵּין שְׁטָרוֹתָיו וְאֵינוֹ יוֹדֵעַ מַה טִּיבוֹ, יְהֵא מֻנָּח עַד שֶׁיָּבֹא אֵלִיָּהוּ. אִם יֵשׁ עִמָּהֶן סִמְפּוֹנוֹת, יַעֲשֶׂה מַה שֶּׁבַּסִּמְפּוֹנוֹת:
If one found writs of assessment, [beth-din having assessed the property of the debtor for the creditor towards payment of the debt], writs of sustenance, [wherein the husband takes it upon himself to feed his wife's daughter. Another interpretation: (writs wherein it is stated that land of the husband is to be sold to feed his wife and daughters], writs of refusal, [wherein it is written: "Before us this and this woman refused (to remain married to) this and this man," this, in an instance of an (orphaned) minor whose mother and brothers married her off, in which instance she does not require a get], writs of selection, [one (litigant) choosing one (judge) and the other choosing one, to judge their case], and (any writ of) enactment by beth-din, he returns them (to the ones for whom they were written). If he found (bills) in a chafisah [a small leather bag], or in a dluskema [a leather bag where the elderly keep their necessaries so as not to have to search for them], or a pack of bills [three or more, folded together], or a bundle of bills [lying one atop the other, length to length], he returns them, [this being a thing that has a siman (an identifying sign). For the receptacle is a siman, the owner saying: "In such and such a receptacle did I place them." Likewise, "pack" and "bundle" are a siman.] And how many are a "bundle" of bills? Three tied together. R. Shimon b. Gamliel says: If one borrowed from three, they are returned to the debtor. [If the three bills are of one debtor, who borrowed from three different men, the finder returns them to the debtor, the bills definitely having fallen from him. For if they had fallen from them (the creditors), who would have gathered them together in one place? And this, only with bills that have been certified in beth-din. But with bills that have not been certified, we fear that the three creditors might have taken them to the scribe of beth-din to have them certified and they fell from the hand of the scribe. But it is not to be feared that they fell from the scribe's hand after he certified them, for men do not leave certified bills in the hand of the scribe.] If three borrowed from one, he returns it to the creditor, [it being obvious that they fell from him. And if they were all written by the hand of one scribe, we fear that they might have fallen from the hand of the scribe and that the loan had never been made, so that they are not returned.] If he found a bill among his bills, and he does not know the nature of it [i.e., whether the debtor deposited it with him or the creditor, or whether it is partially paid and it was given to him to act as an intermediary], it remains [in his hand without being returned to either] until Eliyahu arrives. If he finds among them (his bills) a receipt [written for one of his bills], he does what is (stated) in the receipt, [and the bill is assumed to have been paid. And even though this receipt should have been in the hand of the debtor and not in that of the creditor, we assume that the debtor trusted the creditor and said: "Give it to me tomorrow," and he forgot. (This, when the creditor found the bill for which the receipt was written among torn-up bills, though it itself is not torn up)].
Explore quoting%20commentary for Bava Metzia 1:8. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.